2011年1月20日星期四

客家米埕

年饼5

在迎接新的一年,来吃一块米吧!把传統的年味找出來,把藏在心中对年的记忆释放出來,大家过个欢乐年。~~


据说米埕是广东人和客家人的传统糕饼,传统的客家米埕吃起來香香脆脆,口感頗佳。加入芫荽香菜,在味道上可说是更上一层楼。对不喜欢芫荽香菜的人來说,可能会被这味道吓到了。
用米粒制成的庆年糕饼相信除了米埕(米香)最具代表性之外,就再也找不到其他庆年糕饼了。但至於为什么过年要吃米埕,。。。。问阿ma也问不出个所以来。只说是吃了米,意味著又过了一個年头。所以每年的农历新年阿ma都要向有制做米层的人家订做一些米层来应节或送礼。。。。
基本上米是很容易漏风受潮的应节食品,所以没有食用一定要收到密封的罐子內。而且也不能收太久,一旦米埕受潮就会软掉也不香脆,口感尽失,湿湿绵绵的




米层


材料:
A
500 ml 水
250 gm 幼糖
1 茶匙 麦芽糖
1 茶匙 柠檬汁
40 ml 油


B
200 gm 现成爆米
70 gm 炒花生
25 gm 炒芝麻
1/2 粒柠檬皮(切幼)
2 汤匙 芫茜 (切碎)


做法:
1.将材料A放入镬里,以中火边煮边搅至溶解及浓缩成糖浆,测试方法是将少许的糖浆滴入一碗清水,会变成软珠即可。
2.将材料B倒入煮好的糖浆A,迅速搅拌均匀后,倒入一个铺了锡纸的10“x14”烘盘,待稍凉取出,有锯刀切块,然后收进不透风的罐子。


可以做约40片  makes 40 pieces


RICE CRISPS BRITTLE
Ingredients
A
500 ml water
250 gm castor sugar
1 tsp maltose
1tsp lemon juice
40 ml cooking oil


B
200 gm bubble rice
70gm peanuts (toasted in an oiless wok till cooked, skinless)
25 gm sesame seeds (toasted in an oiless wok)
1/2 lemon rind (findly shredded)
2 tbsps Chinese coriander leaves (chopped)

Method:
1.Combaine ingredients A and place in a wok. Turn on medium heat and keep on stirring ingredients. It should be well dissolved. Test mixture by drooping a litlle into a bowl of clear water. the mixture should solidify into a soft mass. Turn off heat.
2.Mix ingredients B into ingreients A and stir very quickly and throughly. Pour mixture into an aluminium foil lined tray of 10"x14" baking tray. Level it and leave to set. Cut into pieces when brittle has hardened. Keep in airtight tins。



没有评论:

发表评论

端午节之咸肉粽

我好多年的端午节没有亲自裹粽子,虽然家婆每年都会裹粽子,我们还是不愁没有粽子吃,只是我个人口味还是怀念阿嫲裹的粽子,。。。过几天星期四就是端午节,趁这几天都是休假,决定下手裹些粽子解馋,凑巧的是今天家大姑也在娘家和家婆一起裹碱水粽,而我也在家裹肉粽!!呼!还...